الخميس، 8 نوفمبر 2012

الأفيون و الذاكرة (رواية منشورة سنة 2009) تابع:



الأفيون و الذاكرة (رواية منشورة سنة 2009) تابع:


للروائي يحيى بزغود



ولم تمض على وجودنا في مقامنا الجديد غير أشهر قليلة حتى نزل بجوارنا، في إحدى غرف الضيعة، عامل جديد يدعى عبد الله القصاب، كان رجلا فارع الطول عمل قبل مجيئه إلى المزرعة في مناجم سيدي بوبكر جنوب مدينة وجدة، عرفنا أنه اختار أن يغادر المنجم تحسبا للأمراض التي تصيب عمال المناجم، وكان ابنه البكر عيسى قد التحق بالديار الفرنسية فتشجع أبوه على مغادرة العمل مطمئنا إلى أن الابن سيبعث له المال عند الحاجة!
كانت أسرة القصاب تتكون من زوجته "صفية" وابنته "الباتول" ذات التسع سنوات وابنه عاشور الذي كان يصغرها بقليل. أما "عيسى" الذي غادر إلى الديار الفرنسية فسمعنا عنه ولم نره قط.
كان عاشور قد أنهى سنته الدراسية الأولى في سيدي بوبكر وكان من المفروض أن يلتحق مع افتتاح السنة الدراسية بالقسم الثاني.
مع عاشور عرفنا أساليب جديدة في اللعب، فتعلمنا منه كيف نصنع عربات من اللوح والعجلات، أغنتنا عن النقالة اللعينة، ودرّبنا على اصطياد القُبَّرات بنصب الفخاخ، كما أخذنا منه طريقة في الإيقاع بالعصافير الملونة (أم قنين)، بعد أن نعيقها عن الطيران بلصق أجنحتها بلصاق نصنعه بتذويب المطاط في النار وغمس الحلفاء فيه ثم نصْبها على حافة بِرَكِ الماء... نالت مهارات عاشور في الألعاب إعجابنا فأصبح قائدنا وقدوتنا نُقلِّده في كل شيء... في طريقة مشيه وطريقة كلامه و في عباراته!
كانت مدرسة "هوارة" التي سيتعلم فيها أطفال دوار"أولاد ميمون" و الدواوير المجاورة في بداية الخمسينيات من القرن الماضي، ما تزال في طور البناء... لذلك افتتحت السنة الدراسية في بناية الضيعة، فتوافد الأطفال من مختلف الأعمار – ست سنوات فما فوق- على البناية، والتصق بعضهم ببعض في غرفة أعدت للدراسة... غرفة فاحشة الطول بينما عرضها لا يتعدى الأمتار الثلاثة إلا قليلا.
وبما أن السنة الدراسية افتتحت بمستوى واحد، هو المستوى الأول، فإن عاشور القصاب اضطر لإعادة القسم، فالتحق بالصف الوحيد المتاح إلى جانب من هم أصغر منه، ومن هم أكبر منه سنا على السواء، كما هو حال أخي سليمان، أما أنا فلم يكن سني ليسمح لي بالالتحاق قانونيا بالدراسة المنتظمة، ولكن المدرس أذن لي بالحضور كمستمع، بناء على سابق اتفاق مع والدي، فكنت أحضر متى أشاء وأغادر متى أشاء إلى بيتنا المجاور.
لم يكن نظام الحالة المدنية معمَّما بالمغرب في ذلك الوقت، لذلك لم يكن أغلب الأطفال يحملون اسما عائليا، كما لم تكن تواريخ الميلاد مضبوطة عدا عند أولئك الذين اشتغل آباؤهم في مهنٍ تستفيد من التعويضات العائلية، وقليل ما هم، أو أولئك الذين سيَفِدون مهاجرين من الغرب الجزائري مع اندلاع ثورة التحرير هناك...
لذلك كانت تواريخ المواليد تُحفظ في الذاكرة مقرونة بمناسبة أو حدث وقع هنا أو هناك... كاحتراق خيمة أو سقوط رجل في بئر أو انتشار وباء أو اجتياح جراد...إلخ، بينما كان الأطفال يُدعون ببساطة إلى آبائهم، فيقال فلان ولد فلان... واعتاد الكبار ابتلاع بعض كلمة "ولد"، فتحولت إلى مجرد واو للعطف ينطقونها ساكنة، فيقولون فلان وْ فلان..عيسى وْ أحمد... عبد الرحمن وْبلعيد...إلخ.
كان توافد الأطفال على الضيعة من أجل الدراسة، علاوة على الرجال الذين يقصدونها مُهطِعين طلبا ليوم عمل في مواسم الجني والزرع، سببا في تعرف أسرتنا مباشرة إلى أغلب ساكنة دوار "أولاد ميمون،" والدواوير المجاورة، فنشأت بينهم وبيننا علاقةُ احترام ومجاملة، فما كانت تمر مناسبة من المناسبات الدينية أو الاجتماعية دون تبادل الزيارة بين الطرفين، ولقد تميزت من بين هذه المناسبات، مناسبةُ زيارةِ خالٍ لوالدي، يُدعى "محمد المقدم"، وهو رجل صوفي صالح، يحرص على إحياء صلة الرحم، فيقطع في سبيل ذلك المسافة الطويلة من "تاغجريت" بالقرب من أحفير، إلى مقامنا الجديد، مشيا على الأقدام، فيلتئم بالمناسبة، جمعٌ لإحياء ليلة في "الحضرة" والذكر... ولقد أصبحت هذه الزيارة السنوية موعدا ينتظره رجال الدوار، وبقي محمد المقدم مخلصا لهذه العادة الطيبة، إلى أن أقعده خريف العمر عن الاضطراب في مناكب الأرض، سنوات عدة بعد ذلك العهد!
انتظمت الدراسة في السنة الموالية بمدرسة "هوارة" فانتقل إليها الأطفال، تاركين الغرفة التي احتضنتهم وترددت في جنباتها أصواتهم لمدة سنة كاملة، لتُركم فيها أكياس البطاطس والزيتون قبل تسويقها. 
كانت حجرة الدرس الوحيدة بالمدرسة الجديدة فسيحة، لها أربع نوافذ كبيرة اثنتان منها تطلان جهة الشمال على بئر يشرب منه التلاميذ، تقابلهما اثنتان تنفتحان على سقيفة مزلجة تفضي إلى الساحة، وكان بجوار الحجرة منزل للمعلم، ومطبخ تعد فيه السيدة "مباركة"، وهي امرأة طويلة القد سوداء البشرة، وجبات شهية من العدس والفول واللوبيا للمحتاجين من الأطفال.
كانت الحجرة تستقبل فوجين من التلاميذ: أولئك الذين قضوا سنتهم الأولى بالضيعة وأولئك الجدد الذين يفدون عليها لأول مرة، ولم أكن لا من أولئك ولا من هؤلاء، إذ كان عليّ أن أنتظر السنة الموالية، لأقيد في سجلاتها تحت اسم يحيى بن محمد الخالدي... أما عاشور القصاب فالتحق بالمستوى الثاني، حائزا بذلك على لقب الكبار Les grands الذي كان ينعت به تلاميذ المستوى الثاني مقابل لقب الصغار Les petits الذي كان يطلق على أصحاب المستوى الأول، رغم أنهم لم يكونوا صغار السنِّ ضرورة! 
وعلى العكس مما كان عليه الحال في الغرفة الدراسية بالضيعة حيث كان "السي بوحابس" معلم الفرنسية يتطوع لتعليم التلاميذ أبجدية العربية إذا توفر لديه فضل من الوقت؛ أصبح لتلاميذ مدرسة هوارة معلم للعربية يأتيهم مرتين في الأسبوع قاطعا مسافة تزيد عن ستة كيلومترات تقريبا من مدرسة أولاد عياد إلى مدرستهم معتمدا على قوة عضلاته في تحريك دراجته. 
فلقد كان السي رشيد ملزما بإعطاء حصص العربية في المدرستين. فتعلموا منه كيف يتغنون لأول مرة بنشيد:
يا مليك المغــرب يا ابن عدنان الأبــي 
نحن جند للفـــدا نحمي هذا الملـــك 
عرشك الماجـــد عرش مجد خالـــد 
ماجد عن ماجــد قد بناه الأولــــون 
في شمـوخ الفلـك في شمـوخ الفلــك 
وقد تناقل الناس في الدوار في تلك الأيام خبر نفي محمد الخامس إلى بلاد بعيدة يسمونها " مادام غسكر" (مدغشقر)، وحمل والدي إلى والدتي خبر اعتقال أخويها عبد القادر و محمد بنختو فناحت بصوت مبحوح وهي تلطم خديها وفخذيها مولولة، فيما والدي يقول لها مواسيا:" الحبْس ما يدَّخْلوه غي الرجال دُرْكْ يطلقوهم" 
(سيطلقونهم). وكان الأهالي إذا نزلوا إلى أسواق وجدة في تلك الأيام، اشتروا لأبنائهم قبعات بلاستيكية تشبه قبعة محمد بن يوسف، غير أنها حمراء اللون ومزينة الجانبين بنجمة خضراء ،فينصبها الأطفال على رؤوسهم ويتحرّبون، أي يمشون مشية عسكرية في صف واحد منتظم وهم يرددون:

ارفد قدم وحـط قــدم لـﯕلاوي دارها و نـدم 
لـﯕلاوي يـا خـــوان بعت راسك للشيطـان 
لـﯕلاوي يـا كيـــدار بعت راسك للكفــار 

أو يقولون :
بَالسّيف على ﮔيوم بن يوسف يدخل اليوم
...إلخ. وانتقل النشيد إلى الأطفال الذين لم يكونوا قد التحقوا بالمدرسة بعد، أو الذين لم يلتحقوا بها إطلاقا فأخذوا يرددونه هم أيضا. 
كان الأطفال يفدون زرافات ووحدانا من مختلف الجهات عبر المسالك المؤدية إلى المدرسة بين الحقول المحروثة، متدثرين بجلابيب صوفية أو بمعاطف محُل لونها، أغلبها من ذلك النوع الذي كان يبادله الجنود الفرنسيون المقيمون بثكنة المطار مع الساكنة بالبيض والدجاج... أغلب المعاطف تزيد عن أجسام الأطفال، لكنهم يَتَلَفَّعون بها أيام الشتاء الباردة، وقد أخفوا تحتها محافظ من قماش، انتُزِع من ملابس رجالية سترت أجساما شتى من بلاد الروم والأمريكان والجابون (اليابان)، وعبرت أرجاء من العالم في رحلة طويلة فأبلاها آخرون قبل أن يرتديَها ساكنو الدوار، لتخِيطه الأمهات أخيرا جاعلة منه كيسا توضع بداخله لوازم الدراسة، وهي عبارة عن لوحة حجرية وطباشيرُ ودفترٌ وقلم الرصاص وريشتان للكتابة بالمداد إحداهما للعربية والأخرى للفرنسية، علاوة – ولابد - على زاد اليوم الذي لا يخرج إلا نادرا عن الخبز مع قنِّينة زجاجية من اللبن الحامض أو الشاي البارد، أو الخبز وحده حافيا في غير قليل من الحالات.
أما المَحافظُ المصنوعة من جلد حقيقي، كتلك التي تزين صفحات كتاب الفرنسية "Tous à l'école"، فما كان يحملها أحد سوى مصطفى ولد محمد الرايح.
كانت أسرة الرايح ميسورة الحال، تمتلك رحى لطحن الحبوب ومزرعة تُسْقَى بمحرك، وسيارة من نوع بوجو 203 سوداء اللون، وكان بمنزلهم راديو، لذلك كان الأطفال يتحلّقون من حول "مصطفى" وهو يقلد "الراديو"... يدير الزر (إحدى أذنيه) ويقول بالفرنسية Au prochain top il sera six heures… (عند الإشارة تكون الساعة السادسة...)، أو يعيد على مسامعهم مقطعا من مسرحية (رواية إذاعية كما كانوا يسمونها) مجتهدا في تقليد شخصياتها، فيضحك التلاميذ وتزداد رغبتهم في رؤية هذا الشيء العجيب!

لم تمض على افتتاح مدرسة "هوارة" غير سنتين حتى بدأت الأخبار تتوارد عن قرب عودة محمد الخامس من منفاه ثم تأكدت الأنباء وأعلن الاستقلال أشهراً قليلة بعد ذلك، فارتفعت فوق الأسطح مناديل من مختلف الألوان، تعبيرا عن الفرحة، حيث لم يكن في الدوار كله من يملك راية حقيقية تُرفع بالمناسبة... راية بلون أحمر تتوسطه نجمة خضراء، يضاف إلى ذلك أن مفهوم الناس للراية كان ينصرف إلى عملية "الرفع"، رفعِ قطعة من قماش على الأسطح، هكذا يفعلون في كل المناسبات العامة والخاصة على حد سواء

لعنة الأسماء // د.فـؤاد عفاني

لعنة الأسماء
قصة قصيرة 

د.فـؤاد عفاني

          لم يكن  يدرك أن للأسماء ذاكرة تتخطى العقدين إلا عندما رنا إليها وأرهف السمع إلى صدى أنفاسهــا... الشبه لم يكن بينهما كبيرا. الأولى كانت بشعر فاحم السواد هيفاء القد، قد يُجاوز اليوم الخامسة والأربعين ربيعا عمرُها، أما هذه التي بدل عطرها رائحة الفراغ نسائم شعرية، فلم يمض على طيها أشرعة الطفولة البيضاء إلا أحلاما قليلة.
      المكان هو نفسه؛ مكتبة ألف أن يزورها بشكل متكرر ليرضي حاسة شمه التي تقتات من غبار الكتب، أما الزمان فذاكرة جريحة تنوء السنوات بحصر آلامها.
       امتدت اليدان إلى النسخة الوحيدة الباقية لرواية أحلام عابر سرير؛ هي كانت تبحث عنها قصدا، أما هو فقد كان يريد شراء نسخة ليحتفظ بها بعدما فقد نسخته الأولى التي نسي لمن أعارها.
-       يمكنكِ أخذها إن شئت فأنا قد قرأتها سابقا ولا أريدها  إلا ذكرى أتدثر بها في ليالي غربتي.
-       شكرا سيدي.. فأحلام أحلامي أنا، عزائي الذي أرتشفه حين ينأى القريب... إنها تكتبني...
-       ابتسم ابتسامة لم تتحرك لها سوى عينيه، ثم  أردف: إذن أنت أحق بها مني، أما أنا فقد اكتفيت بالماضي ذكرى وارتديت الصمت مناعة تقيني لهفة الأشجان..
   انشغلت هي بتصفح بعض مقاطع الرواية، وانشغل هو بالبحث عن اسمين يمكنها استيعاب حالتين أنثويتين تباعدهما سنين العمر الذي يشهد عداده المتسارع على أنفاس حب ضائع.
-       تُرى لم عدتِ حلما تقضّين سرّا ثوى في جوانحي دهرا.. لم عُدت ظلا بعدما كنت قد أقسمت على أن أطلق جميع النساء..لم عدت كلوحة الصبي الباكي التي أضحت لعنة أسراها... ألم يكفك أنك حطمت بخيولك جميع قلاعي يوما لتعود ذاكرة نسيانك كي تتفقد الانتصارات الموشاة بالهزائم...
ذوت أحلامه و استعاد ذاكرته الموشومة فجأة ليتأمل الملاك الواقف أمامه، رفع عينيه، نظر إليها فرأى عينين غرق في يمهما يوما... رأى جسدا مازال يتذكر تفاصيله وأنغام اهتزازاته.. رأى عمرا هاربا..
-       هل تعذرين فضولي آنستي وتخبريني باسمك، فللأسماء عطر وذكرى..
افترت  كاشفة عن أسنان تشعان نورا وواشية بأسرار قلب بريء وقالت:ندى.
-       تشرفت بمعرفتك آنستي، قالها دون أن يمهلها من الزمن لحظةً تفتح للكلام فسحة أمل ثم أدار ظهره منصرفا هاربا خائفا من لعنة الأسماء...



                                    











Chant d'amour De LAMARTINE

     Chant d'amour

De LAMARTINE

غناء الحب

ترجمة عيسى حموتي 

أيها القيثار، لو بالمستطاع
أن تجاري الرفيف من أجنحة النسيم
بين الفروع تهادى.
أو  الدبدبات الهامسة تداعب تلك الضفاف
أو تشكي الحمام تصدر عن هديل
بين الصخور تعالى

لو كغصن البان في  ريح الصبا
جذّت الأوتار في عزف حديث من حيا
إلاهيّ ، سماويّ غزيرْ
لو كما في صرف مقام ،وحيث الروح وحدانية تهيم ْ
والملائكة تحدثت بغير كلام ولا ميمْ
كما لا يعوز العين تعبيرْ

لو رقة صوتك، من مرونة التناغم
في رفق تهز روحك وتداعب
ريحُ  حب بأنفاس الأقحوان.
يهدهدها بلطف على مبهم الصور
فعل ريح السماء بموج السحب
في نهار بلون الأرجوان

بينما يغفو حبيبي فوق زهر قرير العين
صوتيَ الخافت  يدغدغ همسا طبلة الأذن
رويحات، وااتلاف
ألذ من نشوة حيث تغرقني الأطراف
ألطف من نغمة جادت بها الأطياف
ضفاف فاقت الأوصاف

سأقول، افتح العينين يا نوري الوحيدْ
فلتدعني،  في جفون لك أتلو نشيدْ
لحياتي وهواي المستعار.
لحظك المضني أغلى من
أول شع من لهيب سماء
في عيون حُرمت ضوء النهار
==================


أيها القيثار، لو بالمستطاع
أن تجاري الرفيف من أجنحة النسيم
بين الفروع تهادى.
أو  الدبدبات الهامسة تداعب تلك الضفاف
أو تشكي الحمام تصدر عن هديل
بين الصخور تعالى

لو كغصن البان في  ريح الصبا
جذّت الأوتار في عزف حديث من حيا
إلاهيّ ، سماويّ غزيرْ
لو كما في صرف مقام ،وحيث الروح وحدانية تهيم ْ
والملائكة تحدثت بغير كلام ولا ميمْ
كما لا يعوز العين تعبيرْ

لو رقة صوتك، من مرونة التناغم
في رفق تهز روحك وتداعب
ريحُ  حب بأنفاس الأقحوان.
يهدهدها بلطف على مبهم الصور
فعل ريح السماء بموج السحب
في نهار بلون الأرجوان

بينما يغفو حبيبي فوق زهر قرير العين
صوتيَ الخافت  يدغدغ همسا طبلة الأذن
رويحات، وااتلاف
ألذ من نشوة حيث تغرقني الأطراف
ألطف من نغمة جادت بها الأطياف
ضفاف فاقت الأوصاف

سأقول، افتح العينين يا نوري الوحيدْ
فلتدعني،  في جفون لك أتلو نشيدْ
لحياتي وهواي المستعار.
لحظك المضني أغلى من
أول شع من لهيب سماء
في عيون حُرمت ضوء النهار
==================



أيها القيثار، لو بالمستطاع
أن تجاري الرفيف من أجنحة النسيم
بين الفروع تهادى.
أو  الدبدبات الهامسة تداعب تلك الضفاف
أو تشكي الحمام تصدر عن هديل
بين الصخور تعالى

لو كغصن البان في  ريح الصبا
جذّت الأوتار في عزف حديث من حيا
إلاهيّ ، سماويّ غزيرْ
لو كما في صرف مقام ،وحيث الروح وحدانية تهيم ْ
والملائكة تحدثت بغير كلام ولا ميمْ
كما لا يعوز العين تعبيرْ

لو رقة صوتك، من مرونة التناغم
في رفق تهز روحك وتداعب
ريحُ  حب بأنفاس الأقحوان.
يهدهدها بلطف على مبهم الصور
فعل ريح السماء بموج السحب
في نهار بلون الأرجوان

بينما يغفو حبيبي فوق زهر قرير العين
صوتيَ الخافت  يدغدغ همسا طبلة الأذن
رويحات، وااتلاف
ألذ من نشوة حيث تغرقني الأطراف
ألطف من نغمة جادت بها الأطياف
ضفاف فاقت الأوصاف

سأقول، افتح العينين يا نوري الوحيدْ
فلتدعني،  في جفون لك أتلو نشيدْ
لحياتي وهواي المستعار.
لحظك المضني أغلى من
أول شع من لهيب سماء
في عيون حُرمت ضوء النهار
==================


Chant d'amour (I)
Naples, 1822.

Si tu pouvais jamais égaler, ô ma lyre,
Le doux frémissement des ailes du zéphyre
À travers les rameaux,
Ou l'onde qui murmure en caressant ces rives,
Ou le roucoulement des colombes plaintives,
Jouant aux bords des eaux ;

Si, comme ce roseau qu'un souffle heureux anime,
Tes cordes exhalaient ce langage sublime,
Divin secret des cieux,
Que, dans le pur séjour où l'esprit seul s'envole,
Les anges amoureux se parlent sans parole,
Comme les yeux aux yeux ;

Si de ta douce voix la flexible harmonie,
Caressant doucement une âme épanouie
Au souffle de l'amour,
La berçait mollement sur de vagues images,
Comme le vent du ciel fait flotter les nuages
Dans la pourpre du jour :

Tandis que sur les fleurs mon amante sommeille,
Ma voix murmurerait tout bas à son oreille
Des soupirs, des accords,
Aussi purs que l'extase où son regard me plonge,
Aussi doux que le son que nous apporte un songe
Des ineffables bords !

Ouvre les yeux, dirais-je, ô ma seule lumière !
Laisse-moi, laisse-moi lire dans ta paupière
Ma vie et ton amour !
Ton regard languissant est plus cher à mon âme
Que le premier rayon de la céleste flamme
Aux yeux privés du jour.

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Best Buy Coupons تعريب : ق,ب,م